sábado, 18 de julio de 2009

10. Singing (Najwajean)



No seguí con el tema y ellos tampoco preguntaron, así que Helena se convirtió en una especie de mito dentro de la banda.
A pesar de todas las quejas y pegas que puse, entré. Delilah y Paul no pararon hasta que acepté, Denise estaba encantada y Bel se conformaba, que no era poco. Comenzó entonces lo que ahora llamamos el ''período de transformación''. Ensayábamos tres tardes a la semana, y de vez en cuando tocábamos en el local de los padres de Paul. En un par de meses mi nivel de inglés evolucionó tanto que habría dejado a mi antigua profesora pasmada; empecé a ver las películas en inglés en vez de castellano, a escribir habitualmente en ese idoma, a coger el acento de Manchester. Aparqué, sin querer, el contacto que tenía a través de msn, facebook y e-mail con la gente de Santander.
Era como si hubiera dos Adams, en que había dejado a Santander y el que había empezado una vida nueva en Inglaterra. Yo no me daba cuenta de esto, pero sucedía. Mi vida anterior cada vez se alejaba más.
No pude ir a Santander en Navidades porque tenía que preparar un exámen de Física, y en Pascua mis padres nos llevaron a Bélgica, así que el curso se pasó en un suspiro sin que pudiera encontrar de nuevo ese Adam que se había quedado en España.
El verano se iba acercando y con él los exámenes finales y una primera gran oportunidad: el concierto de final de curso del colegio. No parecía mucho, pero el ganador podría actuar en el festival de verano de nuevos talentos en Liverpool.
Las cosas empezaban a ir sobre ruedas, hasta dos días antes de terminar las clases. Todavía (o mejor dicho, aún) no tenemos un nombre para lo que ocurrió. Sentimientos encontrados se acerca bastante a la definición, pero no me termina de gustar.
Tal vez sea mejor que, como me dijo Denise en una ocasión, deje hablar a la música cuando las palabras fallen.
''Beyond the visible world, a man's body has chosen his place to live, his whole life was dead and dead he chose to live. I will sing him a true song, a man like him must need. I'm the dust, he's the sea, singing out four song, singing out for free, singing for stranger. Because you are forsaken like all those little gods because good and bad are crying for desire. So I exchange my body for a song...That's why we all beyond the worls we chose to live. That's what we need singing free, singing free. That's what we need because you are forsaken like all those little gods up high, because good and bad are crying for desired ones. So I exchange my body for a song... a little while''

Más allá del mundo visible, el cuerpo de un hombre eligió su lugar para vivir, su vida entera había muerto y en la muerte él eligió vivir. Le canté una canción de verdad, un hombre como él la necesitaba. Yo soy el polvo y él el mar, cantando nuestra canción, cantando la libertad, cantando por un extraño. Porque tú estás olvidado como todas esos pequeños dioses porque lo bueno y lo malo lloran por un deseo. Entonces intercambié mi cuerpo por una canción,,, Esra es la razón por la que más allá de las palabras elegimos vivir. La razón por la que necesitamos una canción de libertad. La razón por la que tú fuiste olvidado como todos esos pequeños dioses de allá arriba, porque lo bueno y lo malo están llorando por sus deseos. Cmabié mi cuerpo por una canción... hace tiempo...

1 comentario:

  1. Jooo... yo también quiero aprender inglés así de bien. Y también quiero entrar en una banda de música tan guay...

    No sé si sería capaz de empezar una vida así de nueva y de manera tan repentina y salir bien parada...

    ¡Continúa!

    ResponderEliminar